Top.Mail.Ru
? ?

starshinazapasa


Журнал Аркадия Бабченко


Previous Entry Share Flag Next Entry
Страна моей мечты
starshinazapasa


Меня спрашивают - какой ты хочешь чтобы была Россия? Отвечаю - вот такой вот. Я хочу жить вот в такой вот стране.
Из комментариев: "Почему всё обошлось без мата и выбитых зубов или даже кровавых кишек на кассовом аппарате? Потому,что грабителю были нужны ТОЛЬКО деньги. А не месть за несчастливо прожитую жизнь. Давно небыло так приятно и чисто. Храни добрый Б-г обоих - и стареющего оболтуса с пистолетом,и разумного лавочника".
Действительно - давно не видал ничего более позитивного и светлого, чем это ограбление.
И ведь в английском OVD Dalniy никому и в голову не придет за это ограбление ему бутылку в зад засовывать - вот ведь что поразительно!
Храни, Господь, обоих.


Buy for 500 tokens
***
...

  • 1
Зачем писать 60 месяцев, когда это четко - 5 лет. (
Вот и как он такой вежливый теперь кормит детей? ((

И таки 200 долларов.

Edited at 2013-06-25 05:41 pm (UTC)

Потому что такой был приговор. Причем прокурор просил 51 месяц - минимум, но судья добавил потому что это не в первый раз.

Детей у него не было, но были 2 предыдущие судимости за ограбления банков.

Я умею читать по-английски. ) Фишка в другом, 60 месяцев чисто психологически непонятно - много? Мало? А 5 лет - это сразу очевидно: много. :)

А третья ходка - да, пожизненное схлопотал бы. Зато вежлииивый ))



Edited at 2013-06-25 05:48 pm (UTC)

Очевидно, что американцы такие глупые - зачем то считают так как им нравится, а не вам.

Очевидно, что при переводе английского текста на русский язык принято и просто вежливо приводить числа к тому виду, который воспринимается по-русски лучше. Мили в километры, фунты в килограммы, месяцы в годы. Что, слишком сложно?

Переведите 51 месяц на русский пожалуйста

4 года 3 месяца, собственно так в заключении российских судов и пишут.

ОК, очевидно что я не знаю как вежливо писать по русски.

Теперь переведите для меня $3.25 за галлон, если вам не сложно и вы так разбираетесь. Надо заправить машину, а как ее по русски заправлять не знаю.


71 цент за литр?

и вы уж определитесь, если вы заправляетесь в РФ, то вам перевод не нужен, а если в США, то нафик вам перевод в литры?

согласно документам суда - 200, а по ответу подсудимого - 300.

Все с точностью до наоборот.

He told investigators that he got $200 from the robbery. He used part of it to pay a cellphone bill and buy food and gas, and he deposited $90 in a savings account, according to court documents.

Он (грабитель) сказал следователям, что ограбил (бензоколонку) на 200 долларов. Согласно документам суда, часть из них он потратил на оплату сотового телефона, покупку еды и бензина. 90 долларов положил на сберегательный счет.

Edited at 2013-06-25 05:57 pm (UTC)

Повторюсь - это согласно документам суда. Когда я писал про 300, это я прочитал в показаниях ДО суда.

Это не единственная статья, которую я тут цитирую. Я прочитал несколько статей.

ну звиняйте, какую ссылку вы дали я на ту и ориентируюсь ;)

Тут может быть так - грабитель взял 200, и сказал потом об этом, а жертва говорит, что нет, дескать, у меня взяли 300.

Как-то проскакивала новость о разных суммах, взятых при ограблении отделения банка в России. Оказалось, сотрудники сориентировались и еще около 500 тыс. руб. сами прихватили.

Вот тут http://www.lib.ru/WELLER/american.txt рассказик Михаила Веллера про журналиста Валентина Зорина, он по такой же схеме сработал: в США грабитель взял с него двадцатку, а тот накатал в полицию что триста ему отдал. Вышел скандал, Зорина отозвали домой в итоге.

Могло быть и наоборот. Продавец в принципе прощал ему 40 долларов сразу. В документах суда обычно указывается сумма причиненного ущерба.

Другая вероятная причина расхождения - журналисты путают. Разные журналисты называют разные цифры.


  • 1